Залина Басиева
Стихотворения
Залина Руслановна Басиева, республика Северная Осетия – Алания. Член Союза писателей России, руководитель секции поэзии Союза писателей Северной Осетии, поэт, переводчик, лауреат Государственной литературной премии имени М. Камбердиева, лауреат Международной литературной премии «Буламаргъ» (Соловей), лауреат национальной литературной премии имени Нафи Джусоева и Первой Международной премии литературного журнала «Мах дуг». Подстрочный перевод с осетинского языка выполнен автором, поэтический перевод – Ниной Ягодинцевой (Челябинск). Гора Казбек Старейшина аланских гор, Казбек, Сияющий торжественными льдами, Дающий рекам силу и разбег, Ты – страж перед небесными вратами. Ты славен красотой на весь Кавказ! Щедра земля у твоего подножья. В Осетии я тоже родилась, Душою к небу устремилась тоже. Ты видишь небо близко – что же в нём О будущем земли моей? – ответь мне! Неужто снова полыхнёт огнём Суровое, жестокое столетье? Своею силой грозы отведи, Не допусти страдания и беды. Ты гор гора! И на твоей груди Рождаются великие легенды. В них подвиги и боль лихих годин, От ран земли аланской содроганье… Но благородный духом осетин Не дрогнет перед новыми врагами. Величественный, гордый наш Казбек, Я верю, что в твоей могучей власти Из года в год, из века в новый век В Осетии хранить и мир, и счастье! Монолог моего сердца О, я любовью пронзено И в небеса вознесено, И проклято я, и воспето, И в бездну сброшено за это. Я крепко связано с тобой – Но жилами, а не судьбой, Я помню радость, знаю горе, Ты мучила меня, но вскоре, Прогнав, назад звала опять. И клятвы жаркая печать, И ледяная сталь кинжала, Который ты в любовь вонзала – Во мне. Разбито ль, сожжено ль – Я выдержу любую боль И оживу надеждой снова – Всегда служить тебе готово. *** Знаю: опять возвращаться мечтами мне К радостям каждого нашего дня… Только что были они – и растаяли, Свет мой небесный оставил меня. Лишь в сновиденьях любима по-прежнему. Болью разлуки пылает рассвет. Ласковой песней, мелодией нежною Ты остаёшься в душе столько лет… Если и страсти огонь позабудется, Слёзы счастливые, звёзды в ночи – Боль не исчезнет, она не заблудится, В сердце моё кулаком постучит. В небо стремится мечта моя тайная. Разве удержишь? – уже ни следа… Дай тебе Боже любви без страдания, Будь же, любимый мой, счастлив всегда! Молитва Жизнь не всегда бывает благосклонна И не всегда на радости щедра. И замирает сердце пред иконой: Дай, Боже, доченьке моей добра! Пусть многих встретит на пути грядущем, Не зная, кто друзья, а кто – враги, Но юную неопытную душу От разочарованья сбереги! Как жадно большинство людей, коль скоро Добро и милость в долг они дарят! Не допусти презрения людского – Она не встанет с ними в этот ряд. Пусть выберет себе пути иные, Без алчности, и злобы, и вражды. Но если душу опалит унынье, Господь, моё дитя ты поддержи! И если свет в глазах её истает, Без сил она падёт на землю ниц, Весь мир жестокий супротив восстанет – Господь, Ты от неё не отвернись. А если вдруг страданья и потери Она не сможет духом обороть И отречётся от Тебя – я верю, Ты милостив! Прости её, Господь… *** Черна, бездонна между нами пропасть. Мы смотрим друг на друга и молчим. Остановилось время. Поздний ропот Сколь бесполезен, столь неутолим! Слова умолкли в сумерках тяжёлых, Все чувства стали серыми, и я Смотрю в надежде уловить хоть сполох В глазах твоих – свою тоску тая. Жизнь замирает в тягостном молчанье, И камнем одиночество гремит. Узка двоим дорога до отчаянья, Нет тяжелей накопленных обид. Но, замирая, сердце встречи просит, Как друг до друга дотянуться нам? И тень моя ложится через пропасть Как самый верный мост, к твоим ногам. Корабль По небу, и высок, и снежно-бел, Корабль к созвездьям облаком летел. Попутный ветер полнил высотой Его прозрачный парус золотой. Благословлён в далёкий путь горой, Зеленоглазой рощей молодой, Он слышал, как вослед звенит река, По-девичьи нарядна и тонка, Как в чистом поле радость птичьих стай Слилась в одно напутствие: «Летай» Как молится земля ему вослед: «Господь, убереги его от бед!» Тропинка моей жизни Тропинка жизни, ты – судьбы дорога, На повороты сказочно щедра! И хоть переживаний даришь много, Порою не жалеешь и добра. Из прошлого в грядущее иду я – То робки, то тверды мои шаги, То солнце светит, то луна колдует, То сад вокруг, то бурелом тайги. Тропинка жизни, ты – судьбы стремленье, Куда же я свои несу мечты? Вот поворот – там райское цветенье, Вот шаг – и ада мрачные черты. Но прохожу я с верой, без боязни, И камень под ногою – как трава. Пылающего сердца вечен праздник И поднята высоко голова. *** Январский вечер улыбался мне, Он словно знал, о чём давно мечтаю. И холодок, волною набегая, Лизал мне щёки в розовом огне. В торжественной вечерней тишине Деревья, к небу ветви воздымая, Снежинок ослепительную стаю Держали на весу. И как во сне Я шла – вокруг меня снега сияли, Душа светилась, радостью полна. В туманном невесомом покрывале Плыла по небу бледная луна. И на меня, забывшую печали, Смотрела, любопытствуя, она. *** Нет тебя рядом, любимый! Где ты, в каком ты краю? Жизнь, проходящая мимо, Радость уносит мою. Лирой звенящее лето Стало печальным «вчера» – В сердце я спрятала эти Сказочные вечера. Шумные листья притихли, Месяц в просветы глядит. Лира моя, не с твоих ли Струн ускользает мотив? Знаю, что жизнь – испытанье, Завтра – рассвет и весна. Только разлуки страданье Выпить придётся до дна… *** Нет тебя рядом, любимый! Где ты, в каком ты краю? Жизнь, проходящая мимо, Радость уносит мою. Лирой звенящее лето Стало печальным «вчера» – В сердце я спрятала эти Сказочные вечера. Шумные листья притихли, Месяц в просветы глядит. Лира моя, не с твоих ли Струн ускользает мотив? Знаю, что жизнь – испытанье, Завтра – рассвет и весна. Только разлуки страданье Выпить придётся до дна… *** О, здравствуй, обитатель снов моих, Тревоги беспричинная причина! В полуночи, когда весь мир затих, Меня влечёт запретных чувств пучина. Прекрасны звёзды! Нежный лунный свет Я в волосы рассеянно вплетаю. И голову не на подушку, нет – На грудь твою покорно опускаю. Любимый, образ твой передо мной, Как будто мы с тобой и вправду рядом. Твою ладонь держу своей рукой, В твои глаза гляжу влюблённым взглядом… Моя мечта далёкая, явись, Из пламени сердечного воскресни, Единственный, мечта моя и жизнь, Явись – и мы навеки будем вместе! Оставим в прошлом ночи, где мы врозь, Соединим сердец горящих пламя – Чтоб наше счастье в небеса взвилось И песнею парило над горами! Наш Коста Надежда осетинского народа, Высокая и яркая звезда, Ты послан был на землю с небосвода, Ты словом озарил наш путь, Коста! На скалах Алагирского ущелья Твоя судьба начертана – но в ней Так было мало счастья и веселья, Так много было горьких, тяжких дней! Ты как недостижимая вершина, Сияньем льда развеявшая тьму. Благословен и крепок нерушимо, Ты радость нёс народу своему. Израненное сердце воспылало – Ты не щадил своих душевных сил, И сам Господь помог тебе немало – Он более других тебя любил… Но вот настал тот чёрный час, когда ты Покинул навсегда наш скорбный мир – И не воскрес. Мы не приносим клятвы На томике стихов «Ирон фандыр». Прости, Коста! Не сразу оценили Ума величье и души тепло – Но нам они дорогу осенили, И знамя правды высоко взошло. О, наш Коста! Ты свет души народа, Глашатай нашей воли и мечты. Твои слова и мысли путеводны – Мы помним всё, что заповедал ты!
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
1 Comment
[Verse]
Across the sky, high and snow-white
A ship flew to the stars in a cloud
A fair wind filled with height
His transparent golden sail
[Verse 2]
Blessed on a long journey by the mountain
A young green-eyed grove
He heard
How the river rings after him
Girlishly elegant and thin
[Chorus]
As in an open field the joy of flocks of birds
Merged into one parting word, fly
As the earth prays after him
Lord, protect him from troubles
[Bridge]
Take off
Ship
Into the heavenly ocean
Let every moment be like a talisman
There
Where the stars dance in a circle
Into the world
Where there is only happiness and flight
[Verse 3]
And let him not know worries and evil
Only the songs of the wind
Milky Way
In eternal flight
In endless happiness
He will hide in the clouds of the sail
[Chorus]
As in an open field the joy of flocks of birds
Merged into one parting word fly
As the earth prays after him
Lord, protect him from troubles